viernes, 9 de noviembre de 2012

Preguntas

- ¿Qué elementos componen una oración?
Sujeto, verbo y objeto.

- ¿Dónde tienen el golpe de voz las palabras que terminan en consonante que no sea n o s?
En la última sílaba.

-¿Cuántos tipos de verbos hay?
3 tipos. Verbos que pueden ir solos, verbos que requieren objeto directo y verbos que requieren objeto directo e indirecto.

-¿Qué es un prefijo?
Una o más letras que se anteponen a una palabra para cambiar su significado.

-¿Para qué sirven las tildes diacríticas?
Para diferenciar palabras que se escriben igual pero tienen funciones diferentes.

-¿Cual es el primer paso para comenzar a escribir un texto?
Buscar información del tema y pensar a quien va dirigido el texto.

-¿Qué es un dígrafo?
Combinación de 2 letras que representan un solo sonido.

- ¿Qué indica el punto?
Final de oración.

- ¿Qué es un párrafo?
Una idea.

- ¿Qué es un barbarismo?
Incorrección que consiste en escribir o pronunciar mal las palabras.

martes, 30 de octubre de 2012

El español en España


1 fase: información

2 fase: lluvia de ideas
 Lenguas diferentes,  norte, sur, jergas, antiguas, nuevas.

2b juntar ideas
Dialectos diferentes, norte, sur, jergas, antiguas, nuevas.

3 fase: estructura
El español en España es un conjunto de variedades del español. Existen multitud de dialectos dependiendo de la zona. Encontramos los dialectos septentrionales y los dialectos meridionales. Los primeros abarcan la mitad norte de España (Cantabria, País Vaco, Aragón, Cataluña, Asturias y Catilla León) y los segundos la parte sur de España (Andalucía, Madrid y Castilla La Mancha).

El uso del español en la Península se hizo frecuente gracias a la alfabetización de la población y a la evolución de los medios de comunicación hablados.


La diferencia entre dialectos provoca a veces que los hablantes de diferentes zonas de España no se entiendan entre sí, especialmente cuando se trata de dialectos muy cerrados. Otros dialectos son de fácil entendimiento.
Podemos diferenciar dos formas de habla, la formal y la coloquial. El habla formal hace referencia a un lenguaje culto que suele relacionarse con los dialectos septentrionales. En cambio el habla coloquial hace referencia a un lenguaje más informal que suele relacionarse con los dialectos meridionales.



domingo, 28 de octubre de 2012

Formación de palabras extranjeras en español


En la clase del 22 de octubre estudiamos la formación de palabras en español.

Si nos basamos en la forma, originamos palabras por medios propios o externos al idioma.
- Por medios propios son los estudiados el día anterior (sumar, quitar o crear palabras).
- Por medios externos al idioma que son los extranjerismos, los préstamos, la invención de palabras o los cultismos léxicos.

a) Los extranjerismos son palabras originales de otras lenguas que se pronuncian en la lengua receptora con algunas adaptaciones fonéticas propias de la misma. Con la introducción de la escritura, algunas palabras más que adaptarse a la pronunciación original se adaptan a como la ortografía original es leída en la lengua receptora; aunque desde un punto de vista lingüístico esa distinción es intrascendente a la hora de clasificar un término como extranjerismo.Se escriben en cursiva. Algunos se escriben tal cual los introducimos como ballet o puzzle, otros se castellanizan como chalé o escáner.

b) Los préstamos son las palabras de un idioma que han sido tomadas con poca o ninguna adaptación de otro idioma, por la influencia cultural de los hablantes de dicho idioma. existen 2 tipos de préstamos: 
- Semánticos: utilizar el concepto de otra palabra. Halcón, paloma.
- Lingüísticos: dentro de este tipo de préstamos están
1) las adaptaciones consisten en adaptar la palabra a nuestro idioma. Jardín de infancia, fin de semana.
2) los calcos son las traducciones literales. 
3) los híbridos son una mezcla de los anteriores.

c) La invención de palabras. Parking.

d) Los cultismos léxicos consisten en sustituir palabras.

Al final de la clase hicimos un ejercicio para saber si una serie de palabras estaban bien o no. En el caso de estar mal había que sustituirlas por otras. Las palabras eran: 
- A nivel de: es incorrecto. Viene del inglés. Hay que evitar usarla.
- Agresivo: es un anglicismo. Se puede sustituir por fiero, arrollador, provocador. En español está relacionado con la violencia.
- Básico: no quiere decir simple. Se puede sustituir por fundamental, esencial. Hace referencia a la base de algo.
- Confrontación: comparar cosas. 
- Copias: en su origen se refiere a duplicados. En español hay que hablar del objeto en sí por ejemplo se han vendido 30 mil Cd´s.
- Corporativo: viene del inglés, "corporation" que significa lugar donde la gente vota. En español significa agrupación de empresas.
- Crédito: viene del inglés, "credits" que hace referencia a la lista de nombres que aparece al final de las películas. En español tiene muchos significados adelanto, préstamo.
- Evento: significa acontecimiento. En español tiene que ver con eventual, largo espacio de tiempo.
- Esponsorizar: patrocinar.
- Jugar un papel: representar o desempeñar un papel.
- Provocar: proviene del inglés, "causar". En español estimular, incitar.
- Temático: tema + ico. Girar al rededor de un tema.
- Salvar: socorrer, auxiliar.



Bibliografía
- Wikipedia

domingo, 21 de octubre de 2012

Formación de palabras. Marcas

En la clase del miércoles 17 de octubre estudiamos la formación de palabras en español. Existen 3 formas para hacerlo:


                                                 - prefijos (videojuegos, anteponer...)
                          por derivación  - sufijos (estrella, estrellar, estrellado...)
                                                 - interfijos (pan-ad-ero)
- sumar cosas <                          
                                                       - unión sintáctica (golpe de estado...)
                           por composición   - unión lexicalizada (guerra civil, sofá cama...)
                                                       - fusión gráfica (pilirrojo, coliflor...)


                          -  abreviamos el cuerpo de las palabras ( don: d...)
                                     
                          - siglas ( SIDA, AVE...)
- quitar cosas <
                          - parte de cada palabra -acrónimos- (teleñeco...)
                       
                          - combinamos varios sistemas -parasíntesis- (antibelicista...)



                         - revitalización ( azafata, portal, tijereta...)
- crear cosas <
                         - onomatopeya (aupar, gorrino, nana...)




El nuevo ejercicio que tenemos que hacer para la clase de habilidades comunicativas consiste en encontrar marcas para cada una de las reglas de formación de palabras expuestas anteriormente.


                                                 - prefijos ( Telepizza, Televés, Pronovias, Desigual,
                          por derivación                  Prenatal).
                                                  - sufijos (Mimosín, Chiquilín, Juguetos, Negrita, 
                                                                 Imaginarium).
sumar cosas <                          
                                                       - unión sintáctica (Muerde la pasta, Uno de 50, Pans & Company,
                                                                                    Señorío da Torre).
                           por composición   - unión lexicalizada (100 montaditos, AhorraMás,                           
                                                                                      Gallina Blanca, Tío Pepe).
                                                        - fusión gráfica (Panrico, Campofrío, Fontvella, 
                                                                                 Pescanova, Cortefiel).
                          -  abreviamos el cuerpo de las palabras ( Yolado, Hipercor, Bricor).
                                     
                          - siglas (BBVA, BMW, H&M, ABC, TVE, MTV, LG, Renfe, Aena, SOS, Endesa).
quitar cosas <
                          - parte de cada palabra -acrónimos- (Petrocat, Telefónica, Cepsa).
                       
                          - combinamos varios sistemas -parasíntesis-.



                         - revitalización: Imaginarium, Olympus, Nike.
crear cosas <
                         - onomatopeya: Chupa Chups, Tom tom, Schweppes, Miau.


Bibliografía
Profesor Jorge Jimenez Ramirez
Google

domingo, 14 de octubre de 2012

El desarrollo de la escritura


Hoy en día todavía existen lenguas sólo habladas, es decir, carecen de forma escrita. Las lenguas que sí que cuentan con una variante escrita se han ido desarrollando desde hace relativamente poco.

Las primeras apariciones de escritura surgieron en las pinturas de las cavernas hace unos 20000 años, y en objetos de arcilla que tenían una antigüedad de 1000 años. Tanto las pinturas como los objetos de arcilla parecían representar  los primeros libros de contabilidad. Sin duda los primeros indicios de escritura fueron las marcas cuneiformes que aparecieron en unas tablillas de barro de hace unos 500 año tal y como enuncia Geoffrey Nunberg.  La escritura que más se asemeja a la nuestra surgió hace unos 300 años.

Se ha llegado a la conclusión de que las pinturas rupestres encontradas en las cavernas no representan formas lingüísticas, simplemente son arte pictórico.

Los ideogramas son símbolos que simplemente al verlos reconocemos lo que nos quieren dar a entender. Estos símbolos forman parte de una escritura.

La principal diferencia entre pictograma e ideograma es que en el primero las formas más parecidas a dibujos y en el segundo las formas son más abstractas.

Los logogramas surgieron hace 5000 o 6000 años. Era una escritura utilizada por los sumerios. Recibía el nombre de escritura cuneiforme. En la actualidad el chino es un ejemplo de lenguaje cuneiforme. El principal problema es la gran cantidad de símbolos que tiene una lengua.

En el lenguaje jeroglífico cada símbolo representa un sonido.

Una sílaba está creada por una consonante y una vocal. El conjunto de sílabas da lugar a una escritura silábica. Actualmente no se utiliza este tipo de escritura. El más parecido es el japonés.

El alfabeto es el conjunto de símbolos que crean sílabas. Cada uno de los símbolos por los que está compuesto un alfabeto representa un sonido.

Este texto está relacionado con lo que hemos dado los últimos días en clase referido a la sílaba tónica, a los golpes de voz y a los distintos tipos de lenguaje que existen.

Bibliografía
Libro de El desarrollo de la escritura

Historia de la escritura de Senner



Este texto habla del primer tipo de comunicación que existió, las cuentas. Surgió en Oriente Medio. Era un tipo de contabilidad que consistía en el intercambio de figuras de arcilla, las cuales representaban mercancías diferentes. Dichas cuentas se dividen en dos, simples y complejas. Ambas tenían aspectos comunes, pero también se diferenciaban en la cronología, las funciones, la expansión geográfica... Cada una daba lugar a un tipo de escritura sumeria diferente.

Los signos de escritura que utilizaban las cuentas simples solían ser figuras geométricas sencillas y de superficie lisa para su fácil entendimiento y reconocimiento. Por el contrario los signos que utilizaban las cuentas complejas tenían forma de rombo, retorcidas, de parábolas... Y se realizaban sobre superficies con marcas como por ejemplo puntos, rayas.... Muchas de ellas aparecieron en vasijas. A pesar de estas diferencias los dos tipos de cuentas pertenecen al mismo sistema de contabilidad ya que el tamaño, el color de los signos es igual.

Las primeras cuentas simples aparecieron entre los años 8000 y 7500 a.C con el comienzo de la agricultura en las aldeas de Media Luna Fértis. Estas aldeas estaban formadas por chozas. Sus gentes vivían del consumo de cereales. No en todas las aldeas existían las cuentas. En aquellas en las que sí existían fueron evolucionando gracias al cambio que hubo en las formas de las viviendas y al aumento de la población.

Las cuentas complejas aparecieron en Oriente Medio en el último cuarto del milenio a.C, con la creación de las ciudades. Coincide con el surgimiento de la institución sumeria del templo. La economía que se llevaba a cabo en esa época se basaba en la reunión, la administración y la redistribución de los materiales obtenidos por la comunidad. Este tipo de economía aparece representada en vasijas que se han encontrado.

Las cuentas simples abundaban en los asentamientos pequeños y grandes del Medio Oriente, ciudades, pueblos, aldeas... Sin embargo las cuentas complejas sólo aparecen en pocos lugares, normalmente en centros urbanos.

La función que tenían las cuentas, ya fuesen simples o complejas, era la de organizar la información económica.

El desciframiento de las cuentas pudo llevarse a cabo gracias a la escritura sumeria, la cual derivó de ellas. Ambas representaban bienes. Las simples cosas relacionadas con el campo y las complejas bienes relacionados con los templos urbanos.

Este texto hace referencia al lenguaje y a la comunicación. En relación a nuestra carrera tiene que ver con la forma de comunicarnos con el cliente.

Bibliografía
Libro de La Historia de la escritura de Senner

Resumen día 10 de octubre

Con esta entrada voy a resumir el contenido de las clase de habilidades comunicativas de los días 8 y 10 de octubre.

Como teoría aprendimos:

Sólo 500 lenguas de 5000 tienen soporte escrito.
Una de las peculiaridades del alfabeto es que para cada sonido hay una letra.
La combinación de 2 letras que producen un sonido se llama dígrafo. En el español hay 5 (Ch, ll, rr, gu, qu).
Las tildes en español indican la sílaba tónica, en otros idiomas las tildes representan otro sonido.
El español tiene más o menos 26 sonidos básicos, el alemán unos 34.
En el inglés existen alrededor de 12 sonidos vocálicos. En el español sólo existen 5 sonidos vocálicos y 5 vocales, las cuales pueden ser fuertes (a, e, o) y débiles (i, u).
2 vocales juntas siempre van en sílabas diferentes.
2 vocales débiles juntas siempre van en la misma sílaba. El golpe de voz siempre cae en la última vocal, si esto no es así se pone tilde.
Las tildes indican la sílaba tónica. No hace falta indicar la sílaba tónica ya que seguimos reglas.
¿Porqué hay tildes?
Para diferenciar unas palabras de otras.
Porque lo dice la RAE.

En el siglo XVII había 3 normas básicas, luego se quedaron en 2, la toledana y la sevillana.
Se empieza a tildar cuando lo dice la RAE. La gente hace caso a la RAE porque surgió la instrucción obligatoria.
En España en los años 60 más de n 70% de la población era analfabeta. Las reglas de ortografía empiezan a importar cuando surgió la instrucción obligatoria, finales de los años 50.
Los libros impresos se empiezan a tildar cuando se crea la RAE (siglo XVIII, 1713). Surge tras una revolución cultural.
La centralización y la unificación dan lugar a la reglalización.
El 93% de las palabras en español no tienen tilde. El 7% restante son una excepción.

Hay dos normas básicas:
- Las palabras terminadas en consonante que no sea -n o -s llevan el golpe de voz en la última sílaba.
- Las palabras terminadas en vocal o consonante -n o -s llevan el golpe de voz en la penúltima sílaba.
Por lo tanto cuando una de estas normas no se cumplen la palabra se tilda ya que son una excepción.

Las tildes diacríticas sirven para diferenciar significados, se usan para diferenciar palabras que son iguales pero tienen distinto significado.
Se utiliza la diéresis para pronunciar la u y la e en gue o la u y la i en gui. Vergüenza, pingüino.

A la hora de crear un nombre de una marca o de un producto es necesario saber como quieres que la gente lo pronuncie.

Un triptongo está formado por:
- una vocal débil + fuerte + débil, donde normalmente el golpe de voz va en la vocal fuerte, si va en la débil se tilda porque es excepción.
- una vocal débil + débil + fuerte, donde el golpe de voz va normalmente en la vocal débil.

Estructura morfológica (básico) del español.
Para que exista una sílaba como mínimo tiene que haber una vocal. Si no hay vocal no hay sílaba.
- vocal: a/ yer
- consonante + vocal: ca/ sa
- consonante + vocal + consonante: ver/ bo
- vocal + consonante: al/ to
Consonante + consonante + vocal: llo/ ver

Lo más importante de los textos es su estructura. Estos se dividen en párrafos, los cuales contienen distintas ideas. Están formados por frases (sujeto + verbo + objeto) y estas por palabras.

En la parte práctica de la clase leímos el texto de una compañera. El ejercicio consistía en corregir los fallos de puntuación y ortográficos que se le habían pasado. Nos dimos cuenta que no basta con leer sólo una vez lo que escribimos para saber si el texto está bien, es necesario repasarlo una y otra vez e incluso sería mejor que otra persona lo leyese.

Bibliografía
Profesor Jorge Jimenez Ramirez